有救了! 《丝之歌》营销负责人称将修改中文翻译

发布时间:2026-06-29 06:15:07

《空洞骑士:丝之歌》国内糟糕翻译有救了,游戏营销负责人表示将会改进中文翻译。

有救了! 《丝之歌》营销负责人称将修改中文翻译

《空洞骑士:丝之歌》于昨晚10点正式发售,发售时的火爆让几大主机平台与Steam平台的商店一度陷入崩溃。虽然,在几个小时后恢复正常,但游戏内的翻译问题成了国内玩家游玩本作的最大阻力,导致游戏在总体评价特别好评的情况下,仅国区褒贬不一。不过,好消息来了,《丝之歌》游戏营销发行负责人Matthew Griffin在社交媒体上发文表示已收到玩家反馈,将于接下来的几周内改进翻译。

有救了! 《丝之歌》营销负责人称将修改中文翻译

本次《空洞骑士:丝之歌》的翻译可谓不明所以,被玩家们怒喷,其主要原因包括,文不对本,在白话文中插入文言文混合其用,导致文本白不白,文不文,应给玩家提示的信息在被翻译变得不知所云,导致提示毫无用处等等,更有支线中翻译错误目标导致玩家无法完成的例子。

有救了! 《丝之歌》营销负责人称将修改中文翻译

目前,简体中文区的《空洞骑士:丝之歌》整体评价褒贬不一,3556条评论中,仅54%的好评率,基本上均与翻译有关,相信经过几周的调整后,游戏评价能够好起来。

相关新闻

有救了! 《丝之歌》营销负责人称将修改中文翻译

《空洞骑士:丝之歌》国内糟糕翻译有救了,游戏营销负责人表示将会改进中文翻译。《空洞骑士:丝之歌》于昨晚10点正式发售,发售时的火爆让几大主机平台与Steam平台的商店一度陷入崩溃。虽然,在几个小时后恢

2026-06-29 06:15:07

伊津野英昭谈《龙之信条2》:做的不是任天堂那种人人爱游戏

《龙之信条2》制作人伊津野英昭近日在接受VGC采访时表示,他为这款游戏感到自豪,但并不意外玩家反响存在分歧。游戏在Metacritic上媒体均分为86分,但用户评分仅为6.5分。伊津野英昭解释称:“我

2026-06-29 03:30:07

《巫师4》有庞大团队负责打磨游戏世界真实感沉浸感

《巫师4》是最受玩家期待的RPG大作之一,近日CDPR开发团队透露,他们组建了一个庞大团队,专门负责打磨《巫师4》游戏世界的“真实感”与“沉浸感”。近日在新一期AnsweRED播客中,高级公关经理Pa

2026-06-29 02:30:07

《禁闭求生2》太火爆 发售1小时Steam在线超1代峰值50%

《禁闭求生2》现已登陆了PC Steam抢先体验和Xbox游戏预览计划,而这款游戏几乎是一上线就打破了前作在Steam上创下的同时在线峰值。对于Xbox版,目前尚未有确切的数据,不过该作在Xbox商城

2026-06-29 02:00:07

由于特朗普关税 任天堂延期Switch 2在美国的预购

任天堂表示,暂时不会在美国开始Switch 2的预购,以便评估市场状况。本周,在任天堂直面会之后,新款主机的预订已在欧洲和英国上线。然而,任天堂现在表示,由于美国当前动荡的金融形势,暂时不会对美国客户

2026-06-29 01:45:07

我去奇行种! Mega宝石海星诡异跑姿引热议

《宝可梦传说:Z-A》将焦点重新放回了Mega进化,而Game Freak在游戏发售前的宣传期陆续公布了多只Mega进化宝可梦的设计。然而官方却提前隐藏了超级宝石海星的形态,如今游戏发售实机画面曝光

2026-06-29 01:30:07